![]() |
Wow, Yobor looks like part of the team already ;)
|
Quote:
:D |
Me speaks english good! :ok:
Punch didnt get chosen!? Thats unpossible! :ok: Congrats to you as well Yobor. And to AJ and Beef: I look forward to working with you. |
Don't except congratulations from me. Im a very bad loser. LOL
|
Quote:
It really is a lot of nitpicking about commas, unclear referents and the exact meaning of words, though. Unless you actually enjoy that, you probably wouldn't have liked it anyway.;) |
Ooo.... reference...
To elaborate on the subject of "Enthrall", it consists of two parts: "En" and "Thrall". A Thrall is a vassal or slave, especially used for manual labor, and oftimes is considered of a low intelligence level. The prefix "En" often denotes the makes of something. "Encase" - to make in a case. |
So I didn't win. Pfft... *resumes translation of AB* At least I'll be (one day) the first 13 years-old kid who translated Abandonia almost on his own :D
|
Quote:
|
Quote:
Well, it isn't mine either.;) |
And this topic has lost its function.. *lock and release*
|
The current time is 01:09 PM (GMT) |
Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.