TheVoid |
27-06-2005 10:53 AM |
Quote:
Originally posted by Quintopotere@Jun 26 2005, 12:56 PM
@ The Void: i liked very much the dialogue! :ok:
But i've always to be critic, so these are two "suggestions":
- I find that Odisseo is not well characterized, especially in the first description... i mean that sounds strange to me, he doesn't correspond to my mental image of Odisseo... well, maybe this is only my problem...
- I would surely use "sciocco" instead of "minchione".
Anyway, good job!
P.S. Leopardi rulez!
|
Thank you! As for the critics:
- The setting is not really defined, it leaves much to imagination. So does the character of Odisseo, even tho he's got the typical features of the Greek hero - wit, lust for knowledge and deceipt. Yet he's a bit younger than what he would be in the Odissey, even tho he speaks of it as if it had already happened. The message I wanted to convey is mainly that he, the deceiver, gets tricked in the end, even tho he's smart enough to understand it and laugh at it. He's basically a man of great potential who followed some wrong ideals and went to war, himself being the one who suggested the trick of the Trojan horse, a vile deceipt that led to the destruction of Troy. This was done to end the war, but it caused the death of most Trojans and the slavery for the rest. I found it an analogy with Truman and the bombing of Hiroshima.
-The use of "minchione" makes that part of dialogue more interesting imo, it's likely that a rambling old man would use some random coarse language. ;)
EDIT: and thanks to Mahar Vairo! that story of yours is indeed very promising! Keep up the good job, I really want to see how it develops (and my kickass role in the events LOL )
|